Stichworte zur Moderation In der Islamischen Republik Iran können Schriftsteller seit Jahren nicht mehr über alle Themen unbeschwert schreiben. Vor jeder Veröffentlichung eines Buches muss es der Zensurbehörde vorgelegt werden. Die Zensoren schwingen dann den Rotstift und streichen alles „Un-islamische“ raus, bzw. untersagen die Publikation komplett. Wer dennoch seine Werke im Land selbst gedruckt und verkauft sehen will, passt sich an – und lernt, zwischen den Zeilen zu schreiben. Iranische Leser haben eine große Meisterschaft entwickelt, derart versteckte Botschaften zu dechiffrieren. Amir Hassan Cheheltan (sprich: Tsche-hell-tan) schert nun mit seinem neuesten Roman aus: „Teheran Revolutionsstrasse“, so der Titel, erscheint Ende Juli auf Deutsch. Auf Persisch gibt es das Werk nicht. Christian Vogg hat den Roman gelesen und mit Cheheltan gesprochen

WDR3
23 July 2009

Die Gegenwart des literarischen Lebens in Iran ist schwierig. Die Veröffentlichung eines Werkes bedarf enormer Vorarbeit und die Schriftsteller müssen bestimmte Regeln einhalten: Figuren dürfen nicht fluchen, keinen Alkohol trinken und auf Partys gehen.

sueddeutsche
09 June 2009

Big cities gradually become like the people who administer them. In general it can be said thatgovernments are similar to the spheres of influence they dominate. But applying such correlationsto Tehran and its governors is somewhat paradoxical. The fact is that Tehran is basically a cityinhabited by villagers.

Goethe Institute
15 November 2008

معظم المدن المعاصرة مبنيّ من القسوة، ولعل هذه القسوة تظهر بأبهى شكل لها في ذلك الإصرار المتمادي على نفيها وتلوينها وتمويهها. تظهر المدن مفردات الترحيب كلها، في حين أنها لا تستقبل العشاق ولا تودعهم ولا تكرسهم نجومًا ولا تعطيهم أفضلية المكوث فيها أو السكن في المنافي، حتى أنها تجتهد في حرمانهم من العيان والنظر المباشر إليها، لأن ما يقع عليه نظر هؤلاء ليس سوى مدينة أخرى دائما، في حين أن المدينة الأصلية مدفونة في ذاكرة مؤلمة وشاقة وقاتلة دومًا .

جريدة الجريدة
10 September 2008

قلما عرف القارئ العربي أياً من وجوه الروائيين الإيرانيين المعاصرين، لا سيما بعد الثورة، التي حجبت في معظم الأحيان الجانب المضيء من الحياة الفنية، واحتلت هي بمعضلاتها السياسية، بدلاً منه، المشهد العالمي.

الحياة
18 August 2008

ثمة صورة في ألبوم قديم من طهران تحمل تاريخ العام 1940 وتظهر جمعاً من الناس في مدخل مقهى للشاي وهم يحيطون بجهاز راديو كبير وضع في زاوية جدار. وبدت حركات الناس في الصورة تنمّ عن أنهم كانوا يصغون إلى نبأ مهم يبثه الراديو للتوّ. ويمكن للمراقب غير المطلع على حياة المجتمع الإيراني أن يظنّ بأنهم يتابعون نقلاً حيّاً لمباراة في كرة القدم.

فکر و فن
26 June 2008

Viele Menschen in Iran leben in Angst vor steigenden Preisen, Verslumung und der mächtigen Polizei / Von Amir Hassan Cheheltan

18 June 2008

Warhol, Flavin, Lichtenstein: Das Teheraner Museum für Moderne Kunst besitzt einen Schatz – und zeigt ihn nicht / Von Amir Hassan Cheheltan

30 October 2007

Modern Tehran is at once a city of nostalgia and one without memory, writes Amir Hassan Cheheltan.

New York Times
07 September 2007

Subcategories